Clip – ต่างกันอย่างไร Advise-Recommend-Suggest


วันนี้นำเสนอ 3 คำง่ายๆ ที่มีความหมายภาษาไทยว่า ‘แนะนำ’ แปลกที่ว่าคำภาษไทย

ใช้คำเดียวก็พอแต่ในภาษาอังกฤษมี 3 คำ และเราชาวไทยก็มักสับสนว่าใช้คำไหนดี

advise, recommend หรือ suggest จาก clip ของ Jennifer บอกว่า

                advise = ผู้ให้คำแนะนำจะเป็นผู้ที่ชำนาญในสิ่งที่แนะนำ มีประสบการณ์

                มากกว่าหรือแนะนำเพราะเป็นหน้าที่

               recommend= ผู้แนะนำไม่ได้เชี่ยวชาญมาก แต่เห็นว่าดี ทำแล้วดีกว่า

               ก็เลยแนะนำให้

              suggest = ผู้พูดให้ความเห็นเมื่อแนะนำ บอกอีกทางเลือกด้วย

นอกจากจะอธิบายความหมายแล้ว ก็ยังบอกวิธีใช้และ grammar ด้วย แถมด้วยแบบฝึกหัด

ให้ได้ลองด้วย ชอบ clip ของ Jennifer เพราะง่ายๆ ทั้งการฟัง จังหวะ และการออกเสียง

ที่ถูกต้อง ฟังบ่อย ดูซ้ำ ช่ำชองแน่ๆ

Add to Technorati Favorites

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: